Prayer of Reverence at a Shrine

神社拝詞

14

Reverence before the shrine

Kakemaku mo kashikoki [shrine name] Jinja no ōmae o orogami matsurite掛けまくも畏き○○神社の大前を拝み奉りて

Kashikomi kashikomi mo mōsaku恐み恐みも白さく

Ōkamitachi no hiroki atsuki mimegumi o katajikenami matsuri大神等の広き厚き御恵を辱み奉り

Takaki tōtoki mioshihenomanima ni高き尊き神教のまにまに

Sumeramikoto o aogi matsuri天皇を仰ぎ奉り

Naoki tadashiki magokoromochite直き正しき真心もちて

Makoto no michi ni tagafukotonaku誠の道に違ふことなく

Ohi motsu waza ni hagemashime tamai負ひ持つ業に励ましめ給ひ

Iekadotakaku misukoyaka ni家門高く身健に

Yonotame hitonotame ni tsukusashime tamae to世のため人のために尽さしめ給へと

Kashikomi kashikomi mo mōsu恐み恐みも白す

TranslationReverence before the shrine

Before the presence of the kami of [name of shrine], whose name is spoken with reverence, I bow and humbly declare these words.

Editorial note

Replace the placeholder with the name of the shrine being visited. If that shrine provides its own prayer, follow its guidance.

Beginning

Reverence before the shrine1 / 4

Prayer of Reverence at a Shrine

Continue where you left off?

You have a saved reading position for this norito.

Prayer of Reverence at a Shrine

Contents

Prayer of Reverence at a Shrine

Display settings

Writing direction
Reading aid
Language edition日本語
Text size
100%
Theme
Speed

Prayer of Reverence at a Shrine

Send a translation or correction

Suggest a clearer translation or report an error in the text or reading. Submissions are reviewed before publication.