Amatsu Norito · Misogi-Harae no Kotoba

天津祝詞

14

The kami of Takamanohara

Takamanohara ni kamuzumari masu高天原に神留り坐す

Kamurogikamuromi no mikotomochite神魯岐神魯美の命以ちて

Sumemioyakamuizanagi no mikoto皇御祖神伊邪那岐命

Tsukushi no Himuka no Tachibana no Odo no Awagihara ni筑紫の日向の橘の小戸の阿波岐原に

Misogiharai tamau toki ni御禊祓ひ給ふ時に

Are maseru haraido no ōkamitachi生れ坐せる祓戸の大神等

Moromoro no magagototsumikegare o諸々の枉事罪穢を

Harai tamae kiyome tamae to mōsu koto no yoshi o祓ひ給へ清め給へと申す事の由を

Amatsukamikunitsukamiyahoyorozu no kamitachitomo ni天津神国津神八百万の神等共に

Ama no fuchigoma no mimifuri tatete kikoshi mese to天の斑馬の耳振り立てて聞こし食せと

Kashikomi kashikomi mōsu恐み恐み白す

TranslationThe kami of Takamanohara

By the authority of the kami who dwell in Takamanohara, the imperial ancestral kami Izanagi no Mikoto—

Editorial note

Several textual lineages circulate under the name Amatsu Norito. This page presents the Hirata Atsutane text.

Beginning

The kami of Takamanohara1 / 4

Amatsu Norito · Misogi-Harae no Kotoba

Continue where you left off?

You have a saved reading position for this norito.

Amatsu Norito · Misogi-Harae no Kotoba

Contents

Amatsu Norito · Misogi-Harae no Kotoba

Display settings

Writing direction
Reading aid
Language edition日本語
Text size
100%
Theme
Speed

Amatsu Norito · Misogi-Harae no Kotoba

Send a translation or correction

Suggest a clearer translation or report an error in the text or reading. Submissions are reviewed before publication.