Inari Norito

稲荷祝詞

16

Reverence before Inari Ōkami

Kakemaku mo kashikoki Inari Ōkami no ōmae ni掛けまくも畏き稲荷大神の大前に

Kashikomi kashikomi mo mōsaku恐み恐みも白さく

Ashita ni yūbe ni isoshimi tsutomuru ie no nariwai o朝に夕に勤み務むる家の産業を

Yurubu kotonaku okotaru kotonaku緩ぶ事なく怠る事なく

Iyasusume ni susume tamai iyatasuke ni tasuke tamaite弥奨めに奨め賜ひ弥助けに助け賜ひて

Iekadotakaku fuki okosashime tamai家門高く吹き興さしめ賜ひ

Kakiha ni tokiha ni inochinagaku堅磐に常磐に命長く

Umi no konoyasotsuzuki ni itaru made子孫の八十連属に至るまで

Ikashi yakuhae no gotoku tachi sakaeshime tamai茂し八桑枝の如く立ち栄えしめ賜ひ

Ieni mo mini mo magakami no magagotoarashimezu家にも身にも枉神の枉事あらしめず

Ayamachi okasu kotonoaramuo ba過ち犯す事のあらむをば

Kamunahohiōnahohi ni minahoshi kiki nahoshimashite神直日大直日に見直し聞き直しまして

Yo no mamori hi no mamori ni mamori sakihahe tamae to夜の守り日の守りに守り幸へ賜へと

Kashikomi kashikomi mo mōsu恐み恐みも白す

TranslationReverence before Inari Ōkami

Before Inari Ōkami, whose name is spoken with reverence, I humbly declare these words.

Editorial note

Texts called Inari Norito vary by shrine, region, and source. This page presents a widely circulated form shared by several public texts.

Beginning

Reverence before Inari Ōkami1 / 6

Inari Norito

Continue where you left off?

You have a saved reading position for this norito.

Inari Norito

Contents

Inari Norito

Display settings

Writing direction
Reading aid
Language edition日本語
Text size
100%
Theme
Speed

Inari Norito

Send a translation or correction

Suggest a clearer translation or report an error in the text or reading. Submissions are reviewed before publication.