Great Purification of the Six Roots

六根清浄大祓

17

Declaration of Amaterasu Sume Ōkami

Amaterashimasusumeōkami no notamahaku天照皇大神の宣はく

Hito wa sunahachi amegashita no mitamamononari人は則ち天下の神物なり

Subekaraku shizumeshizumarukoto o tsukasadorubeshi須らく静謐を掌るべし

Kokoro wa sunahachi kamitokamito no motonoarujitari心は則ち神明の本主たり

Wagatamashihi o itamashimuruko to nakare心神を傷ましむること莫れ

Ko no yue ni me ni moromoro no fujō o mite是の故に目に諸の不浄を見て

Kokoro ni moromoro no fujō o mizu心に諸の不浄を見ず

Mimi ni moromoro no fujō o kikite耳に諸の不浄を聞きて

Kokoro ni moromoro no fujō o kikazu心に諸の不浄を聞かず

Hana ni moromoro no fujō o kagite鼻に諸の不浄を嗅ぎて

Kokoro ni moromoro no fujō o kagazu心に諸の不浄を嗅がず

Kuchi ni moromoro no fujō o ihite口に諸の不浄を言ひて

Kokoro ni moromoro no fujō o iwazu心に諸の不浄を言はず

Mi ni moromoro no fujō o furete身に諸の不浄を触れて

Kokoro ni moromoro no fujō o furezu心に諸の不浄を触れず

Kokoro ni moromoro no fujō o omohite意に諸の不浄を意ひて

Kokoro ni moromoro no fujō o omohazu心に諸の不浄を意はず

Ko no toki ni kiyoku isagiyoki kotoari此の時に清く潔き偈あり

Moromorononori wa kagetokatachi no gotoshi諸法は影像の如し

Kiyokuisagiyokerebakarini mo kegaruruko to nashi清浄なれば仮にも穢るること無し

Koto o tora ba ubekarazu説を取らば得べからず

Minahanayori zo konomito wa naru皆花よりぞ木実とは生る

Wa ga mi wa sunahachi rokkonshōjōnari我が身は則ち六根清浄なり

Rokkonshōjōnaru ga yue ni gozō no shinkunanneinari六根清浄なるが故に五臓の神君安寧なり

Gozō no shinkunanneinaru ga yue ni tenchi no kami to dōkonnari五臓の神君安寧なるが故に天地の神と同根なり

Tenchi no kami to dōkonnaru ga yue ni banbutsu no rei to dōtainari天地の神と同根なるが故に万物の霊と同体なり

Banbutsu no rei to dōtainaru ga yue ni万物の霊と同体なるが故に

Nasu tokoro no negahitoshite jōjusezu to iuko to nashi為す所の願ひとして成就せずといふこと無し

Mujōreihōshintōkaji無上霊宝 神道加持

TranslationDeclaration of Amaterasu Sume Ōkami

Amaterasu Sume Ōkami declares that the human being is a sacred presence under heaven and should preserve inner stillness. Because the heart is the fundamental seat of the divine light, one must not wound one’s own spirit.

Beginning

Declaration of Amaterasu Sume Ōkami1 / 7

Great Purification of the Six Roots

Continue where you left off?

You have a saved reading position for this norito.

Great Purification of the Six Roots

Contents

Great Purification of the Six Roots

Display settings

Writing direction
Reading aid
Language edition日本語
Text size
100%
Theme
Speed

Great Purification of the Six Roots

Send a translation or correction

Suggest a clearer translation or report an error in the text or reading. Submissions are reviewed before publication.