編集方針
読み・訳について
原文を主役にしながら、読みと意味を確かめられるようにするための編集方針です。
原文
各ページでは、公開文献や神社・研究機関の資料から表示の基礎とする本文を一つ定めています。異なる系統の本文を一つの文中へ混ぜず、旧字体や宣命体を整えた箇所は編集方針として記録しています。
古い祝詞には時代や伝承による表記の違いがあります。このサイトの本文を唯一の形とはせず、確認できた一つの閲覧用本文として扱います。
ふりがな
ふりがなは、底本に付された読みや、独立したふりがな付き資料を照合して編集しています。長い一文へ読みを均等に振るのではなく、語句ごとに原文との対応を確認して表示します。
歴史的仮名遣い、固有の神名、資料によって読みが分かれる語は、表示に採用した資料の読みを優先します。読みが一つに定まらない箇所は、必要に応じて注記します。
現代語訳
現代語訳は、複数の公開資料や語句解説を照合し、原文の節との対応を崩さないように再構成した編集文案です。既存の現代語訳をそのまま転載したものではありません。
意味を補っている箇所には「意訳を含みます」と表示します。現代語訳は理解を助けるための一案であり、唯一の解釈や作法を示すものではありません。
訂正について
本文、読み、現代語訳に誤りや改善案を見つけた場合は、各祝詞の閲覧ページにある「訳文を提案・訂正」からお知らせください。参考にしたURL、書名、著者名、ページ番号も任意で添えられます。
受け取った内容はそのまま掲載せず、資料との照合を行ってから反映します。