Norito for the Mi-tama-shidume Iwahido Festival

鎮御魂斎戸祭祝詞

13

The palace and the sacred garments

Takama no hara ni kamuzumari masu sumeragamutsukamurogikamuromi no mikoto o mochite高天の原に神留り坐す皇親神漏伎・神漏美の命を以ちて

Sumemima no mikoto wa toyoashihara no mizuhonokuni o yasukuni to sadame matsurite皇御孫之命は豊葦原の水穂国を安国と定め奉りて

Shitatsuiwane ni miyabashirafutoshiki tate takama no hara ni chigitakashirite下津磐根に宮柱太敷き立て高天の原に千木高知りて

Ame no mikagehi no mikage to tataegotōe matsurite tatematsuru miso wa kamishimosonahe matsurite天の御蔭・日の御蔭と称辞竟へ奉りて奉る御衣は上下備へ奉りて

Uzu no mitegura wa akarutaheterutahenigitahearataheitsuironomono宇豆の幣帛は明妙・照妙・和妙・荒妙・五色物

Miki wa mika no hetakashiri mika no haramite narabete御酒は甕の辺高知り甕の腹満て並べて

Yamanu no mono wa amanakarana山野の物は甘菜・辛菜

Aomihara no mono wa hatanohiromonohatanosamonōkitsumohahetsumoha ni itarumade ni青海原の物は鰭広物・鰭狭物・奥津海菜・辺津海菜に至るまでに

Kusagusanomono o yokoyama no gotoku oki takanashite雑物を横山の如く置き高成して

Tatematsuru uzu no mitegura o yasumitegura no tarumitegura to tairakeku kikoshi meshite献る宇豆の幣帛を安幣帛の足幣帛と平らけく聞し食して

Sumera ga mikado o tokiha ni kakiha ni iwahi matsuri ikashi miyo ni sakihahe matsuri tamaite皇らが朝庭を常磐に堅磐に斎ひ奉り茂し御世に幸へ奉り給ひて

Ko no shihasu yori hajime kitaru shihasu ni itarumade ni此の十二月より始め来る十二月に至るまでに

Tairakeku mimashidokoro ni ohashimasashime tamae to平らけく御坐所に御坐さしめ給へと

Kotoshishihasu no sore no hi ni iwahi shizume matsuraku to mōsu今年十二月の某の日に斎ひ鎮め奉らくと申す

TranslationThe palace and the sacred garments

Includes interpretation

By the authority of the ancestral kami dwelling in Takamanohara, Toyoashihara no Mizuho no Kuni is established as a peaceful realm. The palace, with pillars set deep and chigi raised high, is praised as the shelter of heaven and sun, and upper and lower garments are prepared as offerings.

Beginning

The palace and the sacred garments1 / 3

Norito for the Mi-tama-shidume Iwahido Festival

Continue where you left off?

You have a saved reading position for this norito.

Norito for the Mi-tama-shidume Iwahido Festival

Contents

Norito for the Mi-tama-shidume Iwahido Festival

Display settings

Writing direction
Reading aid
Language edition日本語
Text size
100%
Theme
Speed

Norito for the Mi-tama-shidume Iwahido Festival

Send a translation or correction

Suggest a clearer translation or report an error in the text or reading. Submissions are reviewed before publication.