Misogi Harae Kotoba — Purification Prayer

身滌祓詞

14

Izanagi undertakes misogi

Takamanohara ni kamuzumari masu sumeragamutsukamurogikamuromi no mikotomochite kamunagara to shiroshi meshite高天原に神留り坐す皇親神漏岐神漏美の命以ちて、神随らと知ろし食して

Sumemioya no mimi no kegare o arahisaramutote皇祖の御身の穢濁を滌ぎ去らむとて

Awaminatomata hayasuhinato ni ide mashite kotoageshite nori tamahaku粟水門また速吸名門に出で坐して、言挙げして詔り給はく

Ko no futado wa itohayashi to himuka no tachibana no odo no awagihara ni ide mashite此の二門は甚疾しと、日向の橘の小戸の阿波岐原に出で坐して

Kamitsu se wa itohayaku shimotsu se wa itoyowashitote nakatsu se ni misogiharai tamau toki ni are maseru上つ瀬は甚疾く、下つ瀬は甚弱しとて、中つ瀬に禊祓ひ給ふ時に生れ坐せる

Koko no hashira no kamitachi九柱の神等

Harai tamai kiyome tamau kamunahobiōnahobifutahashira no kamitachi wa yasomagakoto o nahoshi tamai magatsuhi no kami no magārashimezu祓ひ賜ひ清め賜ふ神直日・大直日二柱の神等は、八十禍事を直し賜ひ、禍津日神の禍あらしめず

Suminoe ni itsukimatsuru sokotsutsunō no mikotonakatsutsunō no mikotōhatsutsunō no mikoto住吉に斎ひ奉る底筒男命・中筒男命・表筒男命

Mata azuminomurajira ga matsureru sokotsuwatatsumi no mikotonakatsuwatatsumi no mikotōhatsuwatatsumi no mikotoまた阿曇連等が祭れる底津少童命・中津少童命・表津少童命

Moromoro no kegare o harai kiyome tamau o seoritsuhime no kamiunabara ni mochi idenamu諸々の汚穢を祓ひ清め賜ふを、瀬織津姫神、海原に持ち出でなむ

Kakumochi ideshi o hayākitsuhime no kamihayasuhinatohe mochikaka nomite如此持ち出でしを、速秋津姫神、速吸名門へ持ちかか呑みて

Ibukidonushi no kaminenokunisokonokunihe ibuki hanachite kegare to iu kegarehāraji to気吹戸主神、根国底国へ気吹き放ちて、汚穢と云ふ汚穢はあらじと

Harai tamai kiyome tamae to mōsu koto no yoshi o祓ひ賜ひ清め賜へと白す言の由を

Haraido no kamitachimata tsukiyama no ōkamīdeha no ōkamiyudonoyama no ōkamitachitomo ni kikoshi mese to祓戸神等、また月山大神・出羽大神・湯殿山大神等共に聞こし食せと

Kashikomi kashikomi mo mōsu恐み恐みも白す

TranslationIzanagi undertakes misogi

Includes interpretation

Following the command of the ancestral kami who dwell in Takamanohara, the ancestral kami Izanagi sought to wash the impurity from his body. Finding the currents at Awa no Minato and Hayasui no Seto too swift, he went to Awagihara at Tachibana no Odo in Himuka. The upper shallows were too swift and the lower too weak, so he performed lustration and purification in the middle shallows.

Editorial note

The Japanese display text calls the subject the imperial ancestor; Izanagi is supplied from the lustration narrative that follows. The place names have several historical spellings.

Beginning

Izanagi undertakes misogi1 / 4

Misogi Harae Kotoba — Purification Prayer

Continue where you left off?

You have a saved reading position for this norito.

Misogi Harae Kotoba — Purification Prayer

Contents

Misogi Harae Kotoba — Purification Prayer

Display settings

Writing direction
Reading aid
Language edition日本語
Text size
100%
Theme
Speed

Misogi Harae Kotoba — Purification Prayer

Send a translation or correction

Suggest a clearer translation or report an error in the text or reading. Submissions are reviewed before publication.