Offering Prayer for the Toyouke Grain-Petitioning and Regular Festivals
豊受宮祈年・月次祭奉幣祝詞
1 / 1
Reporting the offering to Toyouke no Sume Kami
Reporting the offering to Toyouke no Sume Kami
Sumera ga ōmikoto o mochite watarahi no yamada no haranoshitatsu iwane ni tataegotōe matsuru toyōke no sumegaminomae ni mōsaku天皇が御命を以ちて、度会の山田原の下つ石根に称辞竟へ奉る豊受皇神の前に申さく
Tsune mo tatematsuru kisaragi no toshigohi no ōmitegura o sorenotsukasakurainanigashi o tsukahitoshite sasage motashimete tatematsuri tamau ōmikoto o mōshi tamahaku to mōsu常も進る二月の祈年の大幣帛を、某官位姓名を使として、捧げ持たしめて進り給ふ御命を申し給はくと申す
TranslationReporting the offering to Toyouke no Sume Kami
By the Emperor’s command, these words are addressed before Toyouke no Sume Kami enshrined on the plain of Yamada in Watarai. The great offerings customarily presented at the Grain-Petitioning Festival in the second month are entrusted to the appointed envoy and reverently offered. At the Regular Festival, the name of the sixth-month observance is substituted.
Beginning
Reporting the offering to Toyouke no Sume Kami1 / 1
Auto-scroll is unavailable because reduced motion is enabled on this device.