Prayer of Reverence to the Realm of Tsukuyomi

拝目夜見国詞

11

Reverence to the kami of the realm of Tsukuyomi

Tsukuyominoku ni nikamuzumari masu月豫美国に神留り坐す

Kuninosokotachi no ōkamitoyokumunu no ōkamīzanami no ōkamitsukuyomi no mikoto o hajime matsuri国底立大神・豊斟渟大神・伊邪那美大神・月夜見尊を始め奉り

Yahoyorozunari ide no ōkamitachi no ōmimae o八百万成り出での大神等の大御前を

Tsutsushimi uyamahi kashikomi kashikomi mo haruka ni orogami tatematsuru慎み敬ひ、畏み畏みも遥かに拝み奉る

TranslationReverence to the kami of the realm of Tsukuyomi

Before Kuni no Sokotachi no Ōkami, Toyokumunu no Ōkami, Izanami no Ōkami, Tsukuyomi no Mikoto, and all the countless great kami who came into being there and dwell in the realm of Tsukuyomi: with care, reverence, and awe, I bow before them from afar.

Editorial note

The title writes the realm with characters read Tsukuyomi, while the body uses another historical spelling. The sequence of kami reflects this Hirata-lineage cosmology and is not presented as a universal account.

Beginning

Reverence to the kami of the realm of Tsukuyomi1 / 1

Prayer of Reverence to the Realm of Tsukuyomi

Continue where you left off?

You have a saved reading position for this norito.

Prayer of Reverence to the Realm of Tsukuyomi

Contents

Prayer of Reverence to the Realm of Tsukuyomi

Display settings

Writing direction
Reading aid
Language edition日本語
Text size
100%
Theme
Speed

Prayer of Reverence to the Realm of Tsukuyomi

Send a translation or correction

Suggest a clearer translation or report an error in the text or reading. Submissions are reviewed before publication.