妊娠の節目を奉告する
掛巻も畏き吾大神の大前に何某畏み畏みも白さく
何某妻孕みて胎月に当りぬる故に、今日を生日の足日と斎ひ定めて
へいさんをいのるのりと
13
意訳を含みます
畏れ多い大神の御前に、何某が慎んで申し上げます。何某の妻が身ごもり、出産の月を迎えたため、今日をよき日として斎い定めました。
「何某」は奉告する人や妻の名を入れる可変箇所です。「胎月」はこの作例では出産を迎える時期として限定的に訳しました。
意訳を含みます
感謝を表す幣帛を、安らかで満ち足りた供え物として十分に整えました。どうかお受け取りください。
「安幣帛」「足幣帛」は供え物を整える定型的な表現として、文脈に沿って訳しました。
意訳を含みます
尊い御恵みにより、苦しみが少なく穏やかに出産を終え、母子ともに重大な害や妨げがなく、ますます健やかに栄えるようお守りくださいと、畏れ敬って申し上げます。
歴史的な祈願文です。妊婦健診、医師・助産師への相談、緊急時の受診など、現代の医療や安全確保に代わるものではありません。
冒頭
端末の「視差効果を減らす」設定により、自動スクロールは停止しています。