国譲りと事代主命
掛巻も畏き都味歯八重事代主命の広前に白さく
皇親神漏岐神漏美の命以て、皇御孫之尊の豊葦原の水穂の国を安国と所知食さんと神問しに問し給ふ時
大神は出雲国三穂の崎に遊行座して、鳥遊魚取を楽座して、中国の立処に皇御孫尊に奉らせ給へと白給ひて
海中に八重蒼柴垣を造り、船の舳を踏みて避給ひき
家業と栄え
如此避給ふは、親に孝ひ君に忠なる道を呉竹の世々に垂給へる広く厚き神徳なるが故に
今も仰ぎ尊み奉りて、貴きも賎しきも家内の神斎御棚に斎鎮奉れり
又十月二十日には世の言葉に恵美須祭と称奉りて、市人の家家に祭れる由は
食国の御法を天下の公民の過ち犯す事無く、明き浄き直き真心を以て家を治め業を勤むる事を緩怠る事無く
樛の木の弥嗣々に万代まで、玉葛絶ゆる事無く、平けく安らけく富栄仕奉らしめ給へと言寿ぎて
御食と御酒
由貴の御膳、由貴の御酒を海山なす置足成して
今日の朝日の豊栄登に称辞竟奉ると恐み恐みも白す
現代語訳国譲りと事代主命
意訳を含みます
畏れ多い都味歯八重事代主命の御前に申し上げます。豊葦原の瑞穂の国を皇孫が治めることについて問われた時、出雲国の三穂の崎で鳥を追い魚を捕っていた大神は、国を皇孫へ差し上げるよう答え、海上に幾重もの青柴垣を作り、船の舳を踏んで身を退いたと述べます。
注記
本ページは事代主命を恵美須神として称える一系統の祝詞です。西宮神社のように蛭児大神をえびす大神とする伝承もあり、唯一の同一神説ではありません。
意訳を含みます
この身の退き方に、親を敬い主君へ誠実である道を示す広く厚い神徳があるとして、身分を問わず家の神棚に祀られてきたと述べます。また十月二十日に商いをする家々で恵美須祭を行い、過ちなく清く正しい心で家を治め、仕事を怠らず、代々平穏に栄えるよう願います。
注記
十月二十日という日付と家内祭祀の説明は、この近代底本に記された慣習です。地域やえびす信仰全体に共通する唯一の日程とは限りません。
意訳を含みます
清らかな御食と御酒を、海や山のように豊かに整えて供えます。今日、朝日が豊かに昇る時に称えの言葉を申し上げます。
注記
「由貴」は清浄・神聖な供物を示す語として訳し、特定の現代作法や数量へ固定していません。
国譲りと事代主命1 / 3
端末の「視差効果を減らす」設定により、自動スクロールは停止しています。