出雲の神々の奉斎
八十日日は在れども、今日の生日の足日に、出雲国の国造某、恐み恐みも申し賜はく
挂けまくも恐き明御神と大八嶋国知し食す天皇命の大御世を手長の大御世と斎ふとして
出雲の国の青垣山の内に、下つ石根に宮柱太知り立て、高天原に千木高知ります
伊射那伎の日真名子、かぶろき熊野大神櫛御気野命、国作り坐しし大穴持命二柱の神を始めて
百八十六社に坐す皇神等を、某が弱肩に太襷取り掛けて、伊都幣の緒結び、天の美賀秘冠りて
伊豆の真屋に麁草を伊豆の席と苅り敷きて、いつへ黒益し、天の甕に斎み籠りて
志都宮に斎ひ鎮め仕へ奉りて
朝日の豊栄登りに斎ひの返事の神賀の吉詞申し賜はくと申す
天穂比命の復命と国平らげ
高天の神王高御魂命が皇御孫命に天の下大八嶋国を事寄さし奉りし時に、出雲の臣等が遠つ神天穂比命を国体見に遣はしし時に
天の八重雲を押し別けて天翔り国翔りて天の下を見廻りて返事申し給はく
豊葦原の水穂国は昼は五月蝿なす水沸き、夜は火瓮なす光く神在り、磐根・木立・青水沫も事問ひて荒ぶる国なり
然れども鎮め平けて皇御孫命に安国と平らけく知し坐さしめむと申して
己命の児天の夷鳥命に布都怒志命を副へて天降し遣はして、荒ぶる神等を撥ひ平け、国作らしし大神をも媚び鎮めて、大八嶋国の現つ事・顕し事事寄さしめき
和魂と守護神の配置
大穴持命の申し給はく、皇御孫命の鎮まり坐さむ大倭の国と申して
己命の和魂を八咫の鏡に取り託けて、倭大物主櫛甕玉命と名を称へて大御和の神奈備に坐せ
阿遅須伎高孫根命の御魂を葛木の鴨の神奈備に坐せ、事代主命の御魂を宇奈提に坐せ、賀夜奈流美命の御魂を飛鳥の神奈備に坐せて
皇御孫命の近き守神と貢り置きて、八百丹杵築宮に鎮まり坐しき
天穂比命への命令と神宝
皇親神漏伎・神漏美の命の宣り給はく、汝天穂比命は天皇命の手長の大御世を堅磐に常磐に斎ひ奉り、茂しの御世に幸はへ奉れと仰せ給ひし次の随に
斎ひ仕へ奉りて、朝日の豊栄登りに、神の礼白・臣の礼白と御禱の神宝献らくと申す
天皇の御代を寿ぐ神宝
白玉の大御白髪坐し、赤玉の御赤らび坐し、青玉の水の江の玉の行き合ひに
明御神と大八嶋国知し食す天皇命の手長の大御世を御横刀広らに打ち堅め
白御馬の前足の爪・後足の爪踏み立つる事は、大宮の内外の御門の柱を上つ石根に踏み堅め、下つ石根に踏み凝らし
天地月日と共に安らけく平らけく知し食さむ事の志のためと、御禱の神宝を捧げ持ちて
神の礼白・臣の礼白と恐み恐みも天つ次の神賀の吉詞申し賜はくと申す
忌部への結び
辞別けて、忌部の弱肩に太繦取り掛けて持ち斎まはり仕へ奉れる幣帛を
神主・祝部等受け賜はりて、事過たず捧げ持ちて奉れと宣る
現代語訳出雲の神々の奉斎
意訳を含みます
多くの日の中でも生命に満ちた今日、出雲国造が畏れ慎んで申し上げます。現御神として国を治める天皇の御代が長く続くよう、出雲の熊野大神櫛御気野命と大穴持命をはじめ、百八十六社の神々を斎い鎮めて奉仕し、その復命として神賀の寿詞を奏上します。
注記
原文には国造名と奉仕者名を入れる箇所があります。「百八十六社」は本文の数を保持しています。
意訳を含みます
高御魂命が皇御孫命へ国を委ねた時、出雲の祖神である天穂比命が国の様子を見て復命しました。水穂国は多くの神々や自然物が言葉を発して荒ぶる国だが、鎮めて皇御孫命が平安に治められるようにすると述べ、自らの子の天夷鳥命へ布都怒志命を添えて遣わし、荒ぶる神々と国作りの大神を鎮め、地上の統治を委ねさせたと語ります。
意訳を含みます
大穴持命は、大倭を皇御孫命の鎮まる国とし、自らの和魂を八咫の鏡へ託して倭大物主櫛甕玉命と称え、大御和の神奈備へ鎮めました。さらに阿遅須伎高孫根命、事代主命、賀夜奈流美命の御魂をそれぞれの神奈備へ鎮め、皇御孫命に近い守護神として奉り、自らは杵築宮へ鎮まったと述べます。
注記
神名の表記と鎮座地の比定には諸説があります。本文に現れる配置をそのまま説明しています。
皇祖の神々は天穂比命へ、天皇の御代を堅く末永く斎い、栄えさせるよう命じました。その命令に従って奉仕し、朝日の昇る時、神としての礼、臣としての礼を尽くし、御代を寿ぐ神宝を奉ります。
意訳を含みます
白い玉、赤い玉、青い玉、御横刀、白馬などの神宝に、天皇の御代を若々しく堅固にし、宮の内外を守り、天地・月日とともに国を平安に治めるしるしを託します。神として、臣として礼を尽くし、畏れ慎んで天つ次の神賀の寿詞を申し上げます。
注記
玉・御横刀・白馬に重ねる比喩は、語義を逐語的に固定せず、若返り・堅固さ・守護という共通する働きを示しました。
別に、忌部が斎み整えて運んだ幣帛を神主と祝部が受け取り、誤りなく捧げ持って奉るよう命じます。
出雲の神々の奉斎1 / 6
端末の「視差効果を減らす」設定により、自動スクロールは停止しています。