家屋と工匠の神々
掛巻も畏き屋船豊受日女命・手置帆負命・彦狭知命の大前に、畏み畏みも白さく
大工何某、大神等の厚き恩頼を蒙り、朝夕に労し営み、打つ墨縄の違ふ事なく、斧の過つ事なく
じんかじょうとうさいのりと
13
意訳を含みます
家屋を守る屋船豊受日女命と、工匠の神である手置帆負命・彦狭知命の御前に申し上げます。大工は神々の恵みを受け、朝夕励み、墨縄も手斧も誤ることなく仕事を進めてきました。
祭神の表記や組み合わせは資料・地域により異なります。「何某」は大工・施工者の名に応じる可変箇所です。
意訳を含みます
建築がここまで無事に進んだことへの感謝として、今日のよき日に上棟の祭を行い、御酒、御饌、弓矢、幣帛を供えます。どうか穏やかにお聞き届けください。
「竟へぬ」は家全体の竣工ではなく、この作例では棟上げまでの仕事を成し遂げた意として訳しました。
意訳を含みます
立てた柱や棟・桁・梁がずれたり鳴ったりせず、打ち堅めた釘や楔も緩むことなく、末長く建物を守り恵んでくださいと申し上げます。
原画像の「鎮立留柱」「釘楔能緩比無久」を、総ルビに沿って「鎮め立つる柱」「釘・楔の緩びなく」と読み下しました。現代建築の安全確認に代わるものではありません。
冒頭
端末の「視差効果を減らす」設定により、自動スクロールは停止しています。